Jak używać "taka dobra" w zdaniach:

Dlaczego jesteś dla mnie taka dobra?
Почему ты так хорошо относишься ко мне?
Rysowałam całkiem nieźle, ale teraz już nie jestem taka dobra.
Я присматривалась, делала наброски. Я тоже не скучала.
Ta, po której została ci taka dobra opinia o kobietach.
Ты, что бросила тебя с таким высоким мнением о женщинах.
Nie robię tego zwykle, nie przy pierwszym spotkaniu... ale byłaś dla mnie taka dobra.
Я вас едва знаю и не посмел бы, ну раз вы говорите, что можно...
Jeśli jesteś taka dobra, na pewno zrobisz cuda w moim mieszkaniu.
Если вы так хороши, то я уверен, что вы бы сотворили чудо с моей квартирой.
Nie będąc taka dobra, nie mogę być taka szczęśliwa.
Надо иметь твою доброту, чтобы быть такой счастливой.
Byłaś dla mnie taka dobra, pani Dalloway.
Ты была так добра ко мне, миссис Далловей.
Phoebe jesteś taka piękna taka dobra i szczodra.
Фиби, ты такая красивая. Такая добрая.
Nie jest taka dobra, sam ją wlewam do butelek.
Хорошую родниковую воду? Ничего в ней хорошего.
Dlatego jego krew jest taka dobra na naleśniki.
Вот почему его кровь отлично идёт с блинчиками.
Dlaczego jesteś taka dobra, Agato Christie?
Что в вас такого, Агата Кристи?
Nie jest taka dobra jak ja, ale jej ceny są...
Она не так хороша как я, но у неё цены пониже.
Co sprawia, że jesteś w tym taka dobra?
Так почему же? Что делает тебя лучшей?
Myślicie, że możecie sprawić, że Lena pozostanie taka dobra, taka niewinna?
Думаешь, сможете удержать Лену такой хорошей и невинной?
Była pani taka dobra dla mnie i mojej rodziny...
Бет, вы были очень добры ко мне и моей семье.
Zwłaszcza, kiedy rzeczywistość stała się taka dobra.
Особенно, когда реальность сейчас чертовски хороша.
Trafiła się taka dobra fucha, a ja jestem unieruchomiony.
Это была та самая сторица, а теперь я застрял тут.
Wiem, że Sean Renard wysłał Juleitte do ciebie i chcę wiedzieć, jak tak szybko stała się taka dobra.
Я знаю, что Шон Ренард послал Джульетту к тебе, и я хочу знать, как она стала так хороша и быстра.
A jeśli Kendra, to taka dobra dziewczyna, nie skłamie komuś ubranemu w mundur.
И если Кендра такая уж хорошая девочка, она не соврет тому, кто носит полицейскую форму.
Zobaczymy, czy jest taka dobra, jak mówiłeś.
Посмотрим, может ли она то, о чем ты говорил.
Czemu jesteś dla mnie taka dobra?
Почему вы так добры ко мне?
Najpierw wali w pysk, potem zadaje pytania i nie lubi gdy się nim chwalę, ale to taka dobra duszyczka.
А-а. Лучший надиратель жоп, и совсем не любит, когда я расхваливаю его. Но всё-таки хорош.
Na szczęście, V była taka dobra, że była w stanie przenieść wszystkich ze sobą.
Ви оказалась такой умницей, что смогла взять с собой всех.
4.3153932094574s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?